54. 第54章
听着郑期之的承诺,工作众人齐刷刷倒吸一口凉气。
他们清晰地知道,这句承诺的分量有多重!
谢卞晨讨厌事多,讨厌带人,讨厌炒CP,讨厌被追私,讨厌自己的空间被外人入侵。
工作室里签约其他人,不仅会占用谢卞晨的空间,还会蹭到他的资源,影响他的名誉,或多或少会带来一些麻烦。
所以,虽然工作室有过很多机会扩张,签约下有潜力的艺人,比童司因起点高的也他有人在,只要签约下来,便会为工作室带来更多收益。
却都被谢卞晨拒绝了。
在工作室成立以来,无论各方再怎么威逼利诱,软磨硬泡,他都没有松口过。
这里只有谢卞晨一个艺人。
如今,郑期之甚至没有经过谢卞晨同意,便擅自决定要签约童司因,可想而知会面临什么阻碍。
但她甚至没有思考一分钟,便断然答应了童司因。
显然已经做好准备,无论面临什么样的阻碍,都要克服掉!
谢卞晨工作室的员工,在观看童司因几天的现场直播后,或多或少都喜欢上了她。
不过也是普通喜欢而已。
除了那个追星追到要给童司因做后援会会长的小助理明雯之外…大家的态度还是理智的。
毕竟在圈内混久了,身经百战,什么样的抓马都见识过,早没有那么容易上头了。
大家没想到,第二个“不理智”的人,居然是她家的老大。
郑期之看上去不声不响地,不会出手帮忙,甚至不怎么轻易替童司因说话。
谁知居然这么毫无预料地,干出票大的来。
众人内心os疯狂奔腾着。
相比较这些人的态度,谈判双方二人反而显得十分淡定。
郑期之态度果断的转变下,童司因依旧神态自若,仿佛一切都在意料之中般。
她只是笑了笑,道。
“谢谢郑老师的信任。”
郑期之被这句“郑老师”逗得有些莞尔,也笑了笑,回复道。
“同样的话也送给你。”
“那接下来这段时间就拜托你了。”
“没问题,合作愉快。”
二人相视一笑。
这种经纪合约,明明是很重要的合作,她们却聊得轻描淡写,三下五除二就敲定了。
原本上激烈的谈判,紧张的气氛,就在这两句对话中,全部消弭于无形之中。
简明扼要地寒暄后,郑期之甚至连废话都懒得再讲,开门见山道。
“我会为你拟定合同,过一阵安排人给你送过去。”
“合同无需一次签订,细目如果有不满意的,我们可以再谈。”
“只是有一点要注意,在合同没有拟定,我给你安排的人没有到位时,不要轻易离开节目组。”
郑期之还记得网络上的恐吓与要挟,小心吩咐道。
“一定要保护好自己的安全。”
“谢谢,我会听从你的安排。”
童司因领会了对方的好意,也喜欢极了这种不说废话的效率谈话,只回复道。
“一切都交给你了,辛苦。”
“不客气,那就这样。”
两个人将必要信息交流完毕后,很快便结束了对话。
直到视频屏幕彻底黑掉,办公室里还处于懵逼的状态。
“这就决定了?”
“好像是…决定了。”
“不会变卦了?”
“应该不会了吧…老大话都说到这份上了,肯定不会变卦…”
“81号选手也是,联系她的经纪人很多的,她连见都没见过一个,就等着跟老大合作,诚意十足了。”
“所以,这件事…板上钉钉了?”
“也没有那么板,等着老大跟晨晨打一架,打赢的话…大约就针对的板上钉钉了吧?”
直到此时此刻,全程已经听得傻掉的明雯,才终于反应过来,抓住郑期之的胳膊疯狂摇晃。
“老大,我们要签因因?”
“我们要签因因?”
“真的吗,真的吗,我没听错吗?我们要签因因?”
郑期之被晃得头痛,无奈地点了点头,这动作刚做出来,便听到耳边爆发出一声惊天动地的欢呼。
“耶!!!”
明雯眼睛明亮亮地,瞳孔里布满了小星星。
“老大,我想去给因因做执行经纪!或者助理也行,做保镖,我给她做保姆也行!”
“你相信我,我一定会把所有工作都做到极致!让KPI超额完成!”
郑期之就知道明雯会美得原地蹦高,头痛地揉了揉额角,无奈道。
“本就打算安排你去。”
她仔细观察过童司因,这个姑娘虽然有些腹黑,却不坏,也没什么恶习,整体上是表里如一的,鲜少有做作之态。
让粉丝给她做助理其实蛮好,不至于幻想破灭,反倒能激起工作热情,是个很不错的安排。
郑期之在明雯再次尖叫之前,果断指了指她的嘴巴,逼着她将所有声音吞进喉咙,摁下她的闹腾。
等到办公室都安静下来,才打开油箱,拆开最新的那封邮件。
邮件里有三个附件,分别是三首歌的歌词。
郑期之率先打开了英文那封。
那首歌的原曲写的是校园。
高中同学们毕业多年,重新在学校里聚会,漫步在校园中。
看着记忆中的操场与教室,回想起当初飞扬的青春。
如今目光四顾,同学们早已容颜不再,老师也鬓发斑白。
时光荏苒,年华已逝,老同学再次相见后,酸涩又复杂的情感。
这是首有些难度的歌,蕴含的情感和故事都有层次。
当初填词那位是个年长十多岁的老作词人,需要有一定的阅历,才能体会到那种丰富的感受。
翻译歌词看似简单,其实却颇为考验能力功底。
如果只是把翻译工作做了,便很容易徒留其表,失去其中真意。
童司因没有选择逐句意译。
而是以情绪为切入点,引用大量的排比和比喻,重新讲述了这个故事,虽然适当换了词汇,却依旧意境十足。
最重要的是,她将主题情感理解得十分到位且清晰。
故事内容层面,仅仅英文这一首歌,她就翻译了两个版本。
第一个更贴合国外情形,运动场也会选用橄榄球,棒球,这样的词汇,让故事在海外更能被人理解,
【当前章节不完整……】
【阅读完整章节请前往……】
【aqshu.cc】